赫斯特展览中的Kim Behm家族作品

发布于2017年8月1日星期二  College News

Kim BehmBy Melody Parker, Waterloo-Cedar Falls Courier

CEDAR falls——毫无疑问,Kim Behm有着坚定的中西部职业道德.

“我总是忙着做一些事情. 画架上总是有东西. 没有什么是完成的,”这位艺术家微笑着承认.

As an example, 他指着在赫斯特艺术中心(Hearst Center for the Arts)举办的新展览中的一幅油画, 一幅抽象画他至少重画了“9到10次”.” He enjoys working in oils, 一种柔软的介质,需要一段时间才能完全干燥, 这给了他重新构思和重新绘制一幅作品的奢侈. 但他也在几件作品中使用了墙漆——“我喜欢那些小罐的颜料,它们有这么多绚丽的颜色,” Behm notes.

虽然他的画作占据了展览的很大一部分,但它的标题是“金·贝姆” & Family” for a reason. 这个节目的特点是多代人, mixed media artwork, 包括摘要和摄影, by his family, beginning with his father, William Behm Jr.他和妹妹詹尼斯·贝姆(Janis Behm)都来自亚利桑那州图森市.来自华盛顿州伦顿的妹妹克里斯蒂·加林多·戴森(Kristi Galindo Dyson)., son Jon Behm from St. Paul, Minn.她的女儿玛丽特·贝姆(Marit Behm)来自纽约州阿尔伯克基.M.和他的侄女,来自西雅图的Mini Galindo.

“很长一段时间以来,我一直想为金的作品举办一次展览. 2014年,他在滑铁卢艺术中心(Waterloo Center for the Arts)举办了一场展览. It was a beautiful show, a retrospective,” recalls Emily Drennan, 赫斯特中心的代理执行主任.

“我想做一些不同的事情. 能够聚集在一起,在一场展览中看到这个家族的所有作品, and show work Kim is doing now, sounded like a great idea,” she says.

这组金·贝姆的画作反映了这位艺术家对时事的兴趣——“比平常更多的社会主题”,,比如叙利亚难民危机, Somalians, 巴黎夜总会恐怖袭击等话题.

有几幅画描绘了成群结队的难民, 带着他们微薄的财产——“运输中的人物”,另一张是人们挤进一艘亮黄色的充气船,在蓝色的水面上——“黄色。, the color of emergency,” he points out.

His people are not caricatures, 但是个人和人群的肖像从他们的面部表情来看是如此逼真, postures and shapes, and the play of light and shadow, 这些画呈现出摄影般的质感.

“这是我对世界的回应,对难民的回应, the violence, 我们文化中正在发生的事情的程度. 这是一种审视世界的方式,”Behm解释道. 与此同时,他的许多作品都涉及到他最喜欢的科目之一——艺术史. “我想回顾一些我认为今天仍然相关的因素. 它提升了共同人性的理念.”

Behm teaches painting, drawing, 在滑铁卢的靠谱买球app推荐担任美术和历史助理教授, where many of his paintings hang. 他的简历包括作为一名专业插画师的漫长职业生涯, 他继续以自由职业者的身份工作.

Originally from Des Moines, 他在得梅因理工学院接受过平面设计师和摄影师的培训, graduating in 1967. He earned degrees in printmaking, 新墨西哥大学的绘画和艺术史, 并在该大学和北爱荷华大学任教.

Tags

  1. Arts and Culture
  2. Faculty
  3. Kim Behm
  4. Liberal Arts
  5. Painting
Back to top